Mastering the Market with Kono Kono no Saba? Wait: The original Japanese seems to be: 荒野浩の相場を極める相場を楽しむ|第1回[荒野浩]. A faithful translation would be: "Enjoying the market while mastering Kahiro? Hmm." Let me provide a clean translation: Translation (keeping
Hiroshi Arano Profile
After joining Nippon Kogyo Kakugawa Securities (now Mizuho Securities) in 1971, he worked as an analyst in the research department. After a stint in the United States, he consistently analyzed information and markets for Japanese stocks. In 1996 he transferred to an asset management company (now Asset Management One), held positions including head of research and head of the investment department, and eventually served as managing executive officer and head of the asset management division. He retired in 2012. Since then he has been active on TV and radio. His half-century of experience in market analysis focused on Japanese stocks is substantial.
Newsletter:https://www.gogojungle.co.jp/finance/salons/8812/
On the Start of the Series
Over the next several installments, I would like to share what I have learned from my half-century of experience. The basics are, of course, things I learned during my active years, but the practical, applicable parts that are useful in real situations seem to have been acquired after leaving the organization.
If reading this series doesn’t help, then perhaps stock investing isn’t for you; I write with that spirit in mind. Individual investors, please look forward to it.