3月31日(月):【ハーモニック】日経225 VS Russell2000 Note: The content inside the body appears to be Japanese with English terms. The instruction says convert standard decode before translate, but the text already is decoded. Proceeding with translation: Thai translat
ในครั้งนี้
เปรียบเทียบกับสถานการณ์ขาลงที่ถูกเรียกว่า “นกแก้วในถ่านหิน”“Russell2000”
กับ
【เกี่ยวกับความบกพร่องของจดหมายข่าว】
● ภาพในจดหมายข่าวมีการแครช
● ขนาดตัวอักษร/สีตัวอักษรเปลี่ยนแปลงโดยอัตโนมัติ
เหตุการณ์ดังกล่าวเกิดขึ้น
因此,เราจะเขียนโดยไม่ใช้อีโมติคอนหรือสีสันชั่วคราว
กรุณาอย่ากังวล เพราะเนื้อหายังคงเดิม…
(※ด้านล่างนี้เฉพาะสมาชิกเท่านั้น。)
× ![]()