2月6日(火):【ハーモニック】日経225 VS NASDAQ Note: The instruction says to convert standard decode before translate, but the input already appears as raw text with Japanese/kanji and English. If the content inside should be translated to Thai while preserving the HTM
สวัสดีตอนเช้า
ฉันล่าช้าเพราะกำลังขูดหิมะ…
ครั้งนี้
『NASDAQ』
ฉันตั้งใจจะดูเปรียบเทียบกับ
【เกี่ยวกับปัญหาของจดหมายข่าว】
● ภาพในจดหมายข่าวร้าว
● ขนาดตัวอักษร/สีตัวอักษรเปลี่ยนเองโดยไม่ได้ตั้งใจ
เหตุการณ์เช่นนี้กำลังเกิดขึ้น
ดังนั้นระยะนี้จะลองเขียนโดยไม่ใช้รูปอิโมจิหรือสีข้อความ
เนื้อหาไม่มีการเปลี่ยนแปลง กรุณาทราบ…
(※ด้านล่างนี้เป็นเฉพาะสมาชิก)
× ![]()