[閲覧無料]การแปลภาษาไทยของ Whitepaper NEM Apostille ฉบับภาษาญี่ปุ่น

ญี่ปุ่นของบริษัท Tech Bureauและ NEM ได้เริ่มให้บริการออกใบรับรองบล็อกเชนที่สามารถโอนสิทธิ์เป็นเจ้าของได้เป็นครั้งแรกในโลกให้ฟรี ซึ่งเป็นข่าวเชิงบวกที่แพร่หลายไปทั่ววงการ
Apostille คืออะไร? เป็นการแปล White Paper อย่างเป็นทางการเป็นภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นนี่คือภาพรวม
Apostille(アポスティーユ)
บริการออกใบรับรองทาง Blockchain พร้อมการทำ Time-stampสามารถติดตามและอัปเดตได้ และสามารถออก Time-stamp สำหรับการเป็นเจ้าของร่วมกันได้
ผู้เขียน: รองศาสตราจารย์ J. McDonald แห่ง University of Keimei, นักพัฒนาวอลเล็ตนาโน: J. Oliverio
1 พฤศจิกายน 2016 รุ่น 1.0
ภาพรวม
ในโลกของบล็อกเชนมีบริการ Time-stamp มากมายในรูปแบบที่หลากหลาย อย่างไรก็ตามบริการส่วนใหญ่นั้นใช้ระบบ gen 1 อย่างง่ายในการทำแฮชเอกสารเพื่อให้ได้ค่าฟิงเกอร์พริ้นต์ แล้วทำธุรกรรมบนบล็อกเชนเพื่อกด Time-stamp บนฟิงเกอร์พริ้นต์นั้นพวกมันเป็นธุรกรรมที่ถูกกำหนดไว้สำหรับครั้งเดียว และท้ายที่สุดจะถูกเก็บไว้ในบล็อกเพื่อให้สามารถตรวจสอบในภายหลังได้เท่านั้น Time-stamp แบบ 1.0 เหล่านี้ไม่สามารถอัปเดตได้และไม่สามารถส่งต่อจากเจ้าของหนึ่งไปยังเจ้าของอื่นได้ ไม่มีคุณค่าเพิ่มเติมหรือข้อดีใดๆ Apostille เป็นบริการการรับรองบนบล็อกเชนเวอร์ชัน 2.0 แรก จึงสามารถแก้ไขปัญหาเหล่านี้และมอบฟังก์ชันใหม่ๆ และโอกาสทางธุรกิจ
…นี่คือภาพรวมจนถึงตรงนี้ เนื้อหาทั้งหมดยาวมาก แต่คิดว่าคุณจะได้เห็นถึงศักยภาพของ NEM Apostille มากขึ้นทีเดียว!
ต่อไปที่หน้าเว็บไซต์ทางการของ Crypto Streamsกรุณาอ่านได้ที่นั่น มีการแจกเวอร์ชัน PDF ด้วยนะครับ!
× ![]()