[แปลไทย]หากเนื้อหาจริงๆ แล้วเป็นราชินี ผู้พัฒนาเนื้อหาก็คือฮีโร่หญิง

เมื่อดูหัวข้อ อาจจะรู้สึก like "หืม บ้าอะไรของนาย?" แต่บทความแปลภาษาไทยนี้เป็นโพสต์จากทีม SingularDTV ที่มุ่งสร้างความมั่นคงให้กับ "บันเทิงแบบกระจายศูนย์"
ถ้าเนื้อหาที่เป็นภาพยนตร์หรือรายการต่างๆ เปรียบเป็นความร่ำรวยของ "ราชินี" ผู้พัฒนาเนื้อหาก็เหมือนเป็น "นางเอกที่ยากจน" ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่บ่งบอกถึงความปรารถนาที่จะแก้ไขโครงสร้างนี้
ไม่ค่อยรู้เรื่องเบื้องหลังของวงการบันเทิงที่เต็มไปด้วยการสรรเสริญกัน แต่ได้ยินมาว่าความโกรธและความไม่พอใจที่มีรากลึกเมื่อถูกนำมาใช้อย่างถูกต้อง สามารถทำให้เกิดความจริงขึ้นมาได้
พวกเขาต้องการทำอะไรบ้าง? การอ่านบทความแปลภาษาไทยนี้อาจช่วยให้คลี่คลายบางส่วน
ถ้าเนื้อหาคือราชินีจริงๆ แล้ว ผู้พัฒนาเนื้อหาก็คือนางเอก
ทีมของเราได้มีช่วงเวลาหลายวันที่ยอดเยี่ยมที่กรุงลอสแอนเจลิสในงาน Digital Entertainment World 2017 (DEW) เมื่อสัปดาห์ที่แล้ววัตถุประสงค์หลักของ DEW คือการกลายเป็นสมาคมสำหรับเจ้าของทรัพย์สินทางปัญญา เช่น วิดีโอ ดนตรี และสื่อสิ่งพิมพ์ เพื่อให้ผู้ถือสิทธิ์สามารถเข้าถึงห่วงโซ่คุณค่าดิจิทัลด้านเทคโนโลยีและผู้ให้บริการได้ โดยศูนย์กลางภารกิจคือการทำงานร่วมกับผู้กระจายคอนเทนต์ดิจิทัล เพื่อสร้างสรรค์และทำกำไรจากคอนเทนต์ดิจิทัลบนแพลตฟอร์มที่สำคัญทั้งหมด ช่วงเวลา 2 วันที่เราใช้ไปเป็นโอกาสที่ดีในการหยุดคิดและไตร่ตรอง เราหวังว่าจะมีส่วนร่วมในการสนทนานี้ต่อไป
วันนี้ คอนเทนต์ดึงดูดลูกค้าไปยังเว็บไซต์ธุรกิจและสร้างความสนใจให้กับเว็บไซต์สื่อ เนื้อหากระตุ้นการคลิกของผู้คน เพิ่มยอดขายสินค้า และดึงดูลงบโฆษณา คอนเทนต์เป็นพลังขับเคลื่อนของโลกดิจิทัล และด้วยสมาร์ทโฟน ผู้คนทั่วโลกนับพันล้านสามารถเพลิดเพลินกับความบันเทิงได้ด้วยการเคลื่อนปลายนิ้วเท่านั้น อย่างไรก็ตาม นั่นไม่ใช่เรื่องที่ดีสำหรับทุกคน
คอนเทนต์คือราชินี แต่ผู้สร้างคอนเทนต์มักยากจนมาก อย่างไรก็ดี ซ่อนเร้นจริงๆ แล้วนางเอกของเรื่องนี้คือบรรดาผู้ยากไร้ของเรา ในเรื่องของเรานางเอกคือผู้สร้างภาพยนตร์และครีเอเตอร์
× ![]()