Kabu Talk Kabushirudō? Wait, correct translation: "Stock Talk Kabushir" seems odd. Let me provide a clean English rendering of the content inside the body attributes as best as possible, preserving HTML structure. English translation: Stock Talk Kabushir
Hello! This is Sakaguchi from Kabu Talk.
This week's schedule,Notable events, indices inclusion stocks, or highly watched earnings are in red
(Demand-and-supply events are in blue, rebalancing, SQ, etc.)
(Red ◎ means voting rights)⇒ FOMC members and regional Fed Presidents' stances are also listed; those not listed are neutral)
June 17 to June 21 (Mon–Fri)
Sunday, June 16
Monday the 17th
April Machinery Orders Statistics (8:50)
× ![]()